PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    remando

    remado | adj.

    Provido de remos....


    remitarso | adj.

    Que tem os tarsos em forma de remo....


    remiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de remo....


    camboeiro | n. m.

    Pescador que puxa o cambão (corda) presa no remo....


    escalmo | n. m.

    Cavilha a que se prendia o remo; tolete....


    galé | n. f. | n. m. | n. f. pl.

    Peça quadrangular, com barras em três lados, na qual o compositor assenta as linhas de uma folha, que se vai imprimir....


    | n. f.

    Instrumento que consta de uma parte larga e achatada e de um cabo mais ou menos longo, que serve para diversos usos....


    quadrirreme | adj. 2 g. | n. f.

    Que tem quatro ordens de remos....


    remasse | n. m.

    Instrumento de espingardeiro....


    trirreme | adj. 2 g. | n. f.

    Que se move por meio de três remos....


    pentarreme | adj. 2 g. | n. f.

    Que se move por meio de cinco remos....


    ascoma | n. m.

    Forro de pele ou lona que envolve o remo junto ao tolete....


    ginga | n. f.

    Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação....


    jacumã | n. m.

    Pequeno remo que serve de leme nas canoas....


    pada | n. f.

    Barco grande, de fundo chato, do Ceilão (actual Sri Lanca)....


    tona | n. f.

    Embarcação de um mastro e a remo, geralmente feita de uma só peça de madeira....


    forçado | adj. | n. m.

    Que se forçou....


    birreme | adj. 2 g. | n. f.

    Que se move por meio de dois remos....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Como se chama a "árvore" que dá mangas?