Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
bravata
decano
permitir
hercúleo
demover
dosimetria
entrar
ímpio
sacar
pragmático
início
registrar
código
revogar
depósito
quando
assistir
dissenso
acessar
Pesquisa nas Definições por:
recalçarei
recalçar
| v.
...
Dúvidas linguísticas
posição dos clíticos com preposição
Tenho algumas dúvidas relativamente à posição do pronome nas seguintes estruturas gramaticais, deve dizer-se: a)
gostava de o ver
ou
gostava de vê-lo
; b)
tenho o prazer de o convidar
ou
tenho o prazer de convidá-lo
?
concordâncias (II)
Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
existe uma locução (
aquele grupo de jovens
) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (
quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante
) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é
grupo
, e é com este substantivo que deve concordar o verbo
encontrar
. Desta forma, a frase correcta seria
Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante
."
Sendo que a frase em questão foi retirada do
Campeonato Nacional de Língua Portuguesa
, e a frase completa é "
Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava
". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "
(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)
". Mas se assim for, também seria de considerar "
aonde o Diogo os aguardava
", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "
os aguardava
", mas sim "
o aguardava
". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "
deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo.
" (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "
aonde Diogo os esperava
". Não deveria ser "
onde
"?
Ver todas
Palavra do dia
lobo-guará
lobo-guará
|lô|
|lô|
(
lo·bo·-gua·rá
lo·bo·-gua·rá
)
nome masculino
[Brasil]
[Brasil]
[
Zoologia
]
[
Zoologia
]
Mamífero
omnívoro
(
Chrysocyon brachyurus
) da família dos canídeos, de pelagem avermelhada com uma melena escura no cachaço e zonas brancas na garganta, no interior das orelhas e na ponta da cauda, patas compridas, finas e mais escuras nas extremidades, nativo da América do Sul.
=
AGUARÁ, AGUARAÇU, GUARÁ, LOBO-DE-CRINA, LOBO-DE-JUBA
Origem:
lobo + guará
.
Plural: lobos-guará ou lobos-guarás |lô|.
Plural: lobos-guará ou lobos-guarás |lô|.
Secção de palavras relacionadas