PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rastreados

    traçante | adj. 2 g.

    Que traça ou serve para traçar....


    PSA | n. m.

    Proteína segregada pela próstata cuja concentração é usada no rastreio e controlo do cancro da próstata....


    despiste | n. m.

    Acto de despistar ou de se despistar....


    rastreador | adj. n. m.

    Que ou o que rastreia....


    despistar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Fazer perder a pista a....


    rastrear | v. tr. e intr.

    Seguir o rasto ou pegadas de....


    Que vem antes da actividade desportiva (ex.: rastreio cardiovascular pré-desportivo; os jogos pré-desportivos preparam as crianças para movimentos básicos de uma modalidade)....


    Carta pela qual se faz um pedido de assistência, de concorrência ou de presença de alguém em determinado acto ou evento (ex.: a empresa recebeu uma carta-convite para se apresentar a concurso; o serviço envia cartas-convite para realização de mamografias de rastreio)....


    chipar | v. tr.

    Colocar chipe electrónico em, geralmente para fins de identificação ou rastreamento (ex.: chipar um animal)....


    chipagem | n. f.

    Colocação de chipe electrónico, geralmente para permitir a identificação ou o rastreamento (ex.: chipagem de cães e gatos)....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.