PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rapinará

uncinado | adj.

Que é curvo como as garras de uma ave de rapina....


Frase que Tácito dá como proferida por um herói da Calcedónia, Gálgaco, a respeito das rapinas dos Romanos; aplica-se aos conquistadores que, a pretexto de introduzir a civilização num país, o devastam....


alrete | n. m.

Ave de rapina, semelhante ao corvo....


chavaria | n. f.

Grande quantidade de chaves....


gadanho | n. m.

Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


volataria | n. f.

Arte de caçar com falcões e outras aves de rapina adestradas....


altanaria | n. f.

Qualidade do que é altaneiro....


ásture | adj. 2 g. | n. m.

Relativo às Astúrias, região espanhola....


cubi | n. m.

Ave de rapina da África....


filandras | n. f. pl.

Fios longos e delgados....


gipaeto | n. m.

Género de aves de rapina, da família dos falconídeos....


itapema | n. f.

Ave de rapina brasileira também chamada gavião-tesoura....


jimbe | n. m.

Ave de rapina nocturna....


rapinância | n. f.

Qualidade ou condição de quem vive de rapinas, de quem rouba....


rapinanço | n. m.

Acto ou efeito de rapinar, de roubar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas