PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rabilongo

charneco | n. m.

Ave da família dos corvídeos (Cyanopica cyanus), de cabeça preta, cauda e asas azuis, corpo de cor parda e garganta branca....


rabilongo | adj. | n. m.

De cauda comprida....


rabicurto | adj. | n. m.

Espécie de corvo de cauda mais curta do que o rabilongo....


rabilonga | n. f.

Ave (Piaya cayana) da família dos cuculídeos, encontrada no continente americano....


Ave passeriforme (Motacilla clara) da família dos motacilídeos....


Ave passeriforme (Elminia longicauda) da família dos estenostirídeos....


Ave passeriforme (Euplectes progne) da família dos ploceídeos....


Ave passeriforme (Psarisomus dalhousiae) da família dos eurilaimídeos....


Pequena ave da família dos parídeos (Aegithalos caudatus), de plumagem escura no dorso e clara no peito e abdómen....


Ave (Dendrortyx macroura) da família dos odontoforídeos....


Ave passeriforme (Orthotomus sutorius) da família dos cisticolídeos....


Ave (Clamator glandarius) da família dos cuculídeos....


Ave passeriforme (Poephila acuticauda) da família dos estrildídeos....


Ave passeriforme (Eupetes macrocerus) da família dos eupetídeos....


Ave passeriforme (Mackenziaena leachii) da família dos tamnofilídeos....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas