PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    quedares

    atordoado | adj.

    Que perdeu os sentidos, em resultado de pancadas, quedas ou comoção....


    cadê | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: cadê o dinheiro?)....


    cadente | adj. 2 g.

    Que vai caindo (ex.: águas cadentes)....


    cachapuz | interj.

    Voz imitativa de queda com estrondo ou de chofre....


    catatraz | interj.

    Voz imitativa do estrondo produzido por queda ou pancadaria....


    comprido | adj.

    Mais longo que o preciso, o natural, ou o ordinário....


    lo | pron. pess.

    Pronome que, em vez de o, se apõe encliticamente às pessoas verbais de terminação em r, s ou z, determinando a queda dessas consoantes (ex.: vais vesti-lo [= vestir + o]; tu aplaude-la [= aplaudes + a]; ele fê-los [= fez + os])....


    mudo | adj.

    Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


    pumba | interj.

    Exprime o som de um estrondo, de uma pancada, de uma queda....


    tonsurante | adj. 2 g.

    Que produz a queda do cabelo....


    zás | interj.

    Voz imitativa de pancada, queda ou designativa de procedimento rápido....


    zumba | interj.

    Voz imitativa de pancada ou queda....


    | interj.

    Palavra usada para exprimir a queda de um corpo ou choque de corpos....


    quedê | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: quedê o dinheiro?)....


    quede | adv. interr.

    Usa-se para interrogar onde está alguma coisa (ex.: quede o dinheiro?)....


    antiqueda | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pretende evitar as quedas (ex.: equipamento de segurança antiqueda; linga antiqueda)....


    Frase com que na França, após a morte do rei, se proclamava o novo monarca «rei morto, rei posto»; usa-se, por extensão, para aludir à ingratidão dos homens, que, logo após a queda de um senhor, de um chefe, o esquecem e procuram outro....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sou jornalista brasileiro e estou a redigir uma reportagem sobre o Estoril. Pedem-me, no entanto, o significado etimológico da palavra Estoril e não a encontrei nos dicionários disponíveis, nem tampouco nos sítios de localização. Por favor, poderiam me dar essa informação?