PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

professarei

apolítico | adj.

Que é estranho à política....


profitente | adj. 2 g.

Que professa alguma doutrina, seita ou religião....


Com todo o cuidado, com a maior atenção; com verdadeiro conhecimento de causa....


extremista | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que professa ou pratica o extremismo....


pupila | n. f.

Órfã que está sob a direcção de um tutor....


anglicano | adj. | n. m.

Relativo ao anglicanismo....


esposa | n. f.

Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta....


homeopata | n. 2 g.

Partidário da homeopatia ou que a professa....


progressista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que professa ideias de progresso....


tauista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ao tauismo....


atomista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que professa a doutrina do atomismo....


liberalismo | n. m.

Sistema dos que professam ideias liberais (político-sociais ou somente políticas)....


babismo | n. m.

Religião desenvolvida à volta da doutrina professada pelo reformador persa Babe e seus sucessores....


catolicidade | n. f.

Universalidade que a Igreja católica se atribui....


freira | n. f.

Mulher que professou em ordem religiosa....


Sistema de perseguição contra os que professam doutrinas diferentes....


noviciado | n. m.

Tempo que dura a preparação para professar em religião....


positivista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Que diz respeito ao positivismo....



Dúvidas linguísticas



Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas