PT
BR
Pesquisar
Definições



pupila

A forma pupilapode ser [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pupilarpupilar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pupilapupila
( pu·pi·la

pu·pi·la

)


nome feminino

1. Órfã que está sob a direcção de um tutor.

2. Mulher que se prepara para professar uma religião. = NOVIÇA

3. Colegial interna.

4. [Anatomia] [Anatomia] Abertura no centro da íris que, através de contracção ou dilatação, permite controlar a entrada de luz. = MENINA-DO-OLHO

etimologiaOrigem etimológica:latim pupilla, -ae, menina, orfã, menina-do-olho.
pupilarpupilar
( pu·pi·lar

pu·pi·lar

)
Conjugação:unipessoal.
Particípio:regular.


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo ou pertencente a pupilo ou pupila.

2. [Anatomia] [Anatomia] Pertencente ou relativo à pupila do olho.


verbo intransitivo

3. Gritar (o pavão).

Auxiliares de tradução

Traduzir "pupila" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.