PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pretenso

pretenso | adj.

Pretendido; suposto....


bravata | n. f.

Ameaça feita de modo arrogante....


nazismo | n. m.

Movimento nacional-socialista alemão chefiado por Hitler....


panaceia | n. f.

Pretenso remédio universal para todos os males físicos e morais....


inquisição | n. f.

Tribunal eclesiástico, criado no século XII, com o objectivo de julgar e castigar pretensos hereges, que eram acusados de crimes contra o catolicismo. (Com inicial maiúscula.)...


ofício | n. m. | n. m. pl.

Tribunal eclesiástico, criado no século XII, com o objectivo de julgar e castigar pretensos hereges, que eram acusados de crimes contra o catolicismo....



Dúvidas linguísticas



Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas