PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    prepúcios

    acropóstia | n. f.

    Dobra de pele na extremidade do pénis....


    fimose | n. f.

    Aperto acidental ou natural que impede que se possa puxar o prepúcio para trás....


    prepúcio | n. m.

    Dobra de pele que reveste a glande do pénis....


    blenorragia | n. f.

    Doença sexualmente transmissível causada por gonococos, caracterizada por inflamação purulenta da uretra e prepúcio no homem, da uretra e vagina na mulher e infecção nos olhos em recém-nascidos....


    gonorreia | n. f.

    Doença sexualmente transmissível causada por gonococos, caracterizada por inflamação purulenta da uretra e prepúcio no homem, da uretra e vagina na mulher e infecção nos olhos em recém-nascidos....


    parafimose | n. f.

    Estrangulamento da glande causada pela abertura muito estreita do prepúcio....


    freio | n. m.

    Peça de metal que se mete na boca das cavalgaduras para as guiar....


    postectomia | n. f.

    Operação que consiste na excisão do prepúcio ou de parte dele....


    postite | n. f.

    Inflamação do prepúcio....


    circuncisão | n. f.

    Operação que consiste na excisão do prepúcio ou de parte dele....


    peritomia | n. f.

    Operação que consiste na excisão do prepúcio ou de parte dele....


    prepucial | adj. 2 g.

    Relativo ao prepúcio....


    circuncidar | v. tr.

    Fazer a circuncisão em (ex.: circuncidar o prepúcio; a comunidade institucionalizou a desobrigação de circuncidar os recém-nascidos)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.