PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    praticaríamos

    abstinente | adj. 2 g.

    Que pratica a abstinência; sóbrio....


    amolecado | adj.

    Designativo daquele que pratica acções de moleque; acanalhado....


    Diz-se de um tecido desenvolvido fora de uma glândula, tendo a mesma estrutura e com tendência para recidivar quando se pratica a ablação....


    operante | adj. 2 g.

    Que opera ou actua....


    -mante | elem. de comp.

    Exprime a noção de pessoa que pratica adivinhação (ex.: cartomante)....


    Maneira de praticar uma operação ou de desenvolver determinada actividade....


    Relativo ao crudivorismo, dieta alimentar à base de alimentos não cozinhados, geralmente de origem vegetal, ou ao que pratica essa dieta....


    ablução | n. f.

    Acto ou efeito de lavar ou de ser lavar....


    absentista | n. 2 g.

    Aquele ou aquela que pratica o absentismo....


    alpinista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Pertencente ou relativo ao alpinismo....


    alturista | n. 2 g.

    Atleta que pratica salto em altura....


    amã | n. m.

    Perdão que os muçulmanos concedem a quem não segue o islamismo....


    arrastão | n. m.

    Esforço para arrastar....


    barragem | n. f.

    Obstáculo praticado numa corrente de água....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual o significado das palavras ambrósia e ambrosia? Estes nomes estão corretos sendo sinónimos de um doce com ovos?


    Ver todas