PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

poça

poxa | interj.

Expressão designativa de espanto, irritação ou impaciência....


lago | n. m.

Porção de água cercada de terra, sem comunicação imediata com um mar....


estancada | n. f.

Método de pesca no qual se esgota a água de poças ou tanques onde se esconde o peixe....


poça | n. f. | interj.

Cova pouco funda, com água....


poçada | n. f.

Grande porção de água contida numa poça....


poceca | n. f.

Pequena poça....


poceira | n. f.

Poça grande com águas pluviais....


poceiro | n. m.

Cavador de poços ou poças....


vida | n. f.

O período de tempo que decorre desde o nascimento até à morte dos seres....


bulideira | n. f.

Peixe pequenino, quase transparente, que à beira-mar fica em poças ou entre pedras que a maré deixou descobertas....


pata | n. f.

Cada um dos membros de um animal usados na locomoção....


puxa | interj. | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Expressão designativa de espanto, irritação ou impaciência....


cacimbar | v. intr.

Encher-se de água (um terreno) formando poças aqui e além....


cochar | v. tr.

Tirar (água) das poças ou presas com o cocho....


desempoçar | v. tr.

Tirar da poça ou do poço; desentulhar....


empoçar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Meter em poço ou poça....


empoçamento | n. m.

Acto ou efeito de empoçar ou de colocar em poça ou poço....


charco | n. m.

Poça extensa, mas não profunda, de água estagnada e suja....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas