PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    piscas

    pisqueiro | adj.

    Que pisca muito os olhos....


    pisco | n. m.

    Tipo de aguardente vínica....


    prisca | n. f.

    Ponta de cigarro ou de charuto, depois de fumado....


    piscadela | n. f.

    Acto ou efeito de piscar o olho....


    pisco | adj. | adj. n. m. | n. m.

    Que pisca muito, por hábito....


    seta | n. f.

    Haste de madeira, armada de um ferro e que se atira por meio de arco ou besta....


    aceniscar | v. intr.

    Piscar os olhos com sono....


    catrapiscar | v. tr. e intr.

    Namorar ou mostrar interesse, piscando o olho....


    pinicar | v. tr. | v. tr. e intr.

    Golpear ou ferir com o bico....


    piscar | v. tr.

    Fechar e abrir rapidamente um olho ou os olhos....


    pisca-pisca | n. m. | n. 2 g.

    Sinal luminoso e intermitente que se coloca no cruzamento de vias perigosas pelo seu trânsito intenso....


    pisca | n. f.

    Luz intermitente de um veículo, resultante do funcionamento simultâneo dos pisca-piscas, que adverte que o veículo está imobilizado ou em situação de emergência, podendo constituir um perigo para os restantes utentes da via pública (ex.: ligar os quatro piscas). [Equivalente no português do Brasil: pisca-alerta.]...


    Ave passeriforme (Copsychus albospecularis) da família dos muscicapídeos....


    Ave passeriforme (Sheppardia montana) da família dos muscicapídeos....


    Ave passeriforme (Larvivora komadori) da família dos muscicapídeos....


    Ave passeriforme (Sheppardia sharpei) da família dos muscicapídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?