PT
BR
Pesquisar
Definições



pinicar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pinicarpinicar
( pi·ni·car

pi·ni·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Brasil] [Brasil] Golpear ou ferir com o bico. = BICAR, PICAR

2. [Brasil] [Brasil] Dar beliscão em. = BELISCAR

3. [Brasil] [Brasil] Tocar em algo ou alguém com a mão ou algum objecto, geralmente de modo insistente. = CUTUCAR

4. [Brasil: Baía] [Brasil: Bahia] Rasgar ou fazer em pequenos pedaços.

5. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Fincar as esporas em. = ESPOREAR, PICAR

6. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Fechar e abrir rapidamente um olho ou os olhos. = PISCAR


verbo transitivo e intransitivo

7. [Brasil] [Brasil] Causar ou sentir comichão ou ardor. = PICAR

etimologiaOrigem etimológica:pinico + -ar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.