PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pirangar

chica | n. f.

Bebida alcoólica muito forte de origem sul-americana....


piranga | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Que tem cor vermelha....


pirangagem | n. f.

Conjunto de pirangas ou de pirangueiros....


pirangada | n. f.

Conjunto de pirangas ou de pirangueiros....


piranguice | n. f.

Vida ou condição de piranga....


pirangar | v. intr. | v. tr.

Pedir esmola....


pirangueiro | adj. n. m.

Que ou aquele que é reles, ridículo, desprezível....


piranga | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou quem é pobre ou sem importância....


Ave passeriforme (Piranga olivacea) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga hepatica) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga lutea) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga rubra) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga flava) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga olivacea) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga bidentata) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga lutea) da família dos cardinalídeos....


Ave passeriforme (Piranga ludoviciana) da família dos cardinalídeos....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.

Ver todas