PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pintarroxos

pintarroxa | n. f.

Designação dada a diversos peixes seláquios do género Scyliorhinus, em especial ao Scyliorhinus canicula, de corpo alongado e achatado de cor acastanhada ou acinzentada e com pequenas manchas escuras, encontrados em fundos marinhos....


pintarroxo | n. m.

Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


milheiro | n. m.

Planta que dá milho....


vermelhinho | adj. | n. m.

De cor vermelha ou avermelhada....


Pássaro conirrostro (Carduelis cannabina) da família dos fringilídeos, de pequeno porte, dorso castanho, granívoro, cujo canto é agradável e cujo macho tem testa e peito avermelhados....


Ave passeriforme (Carpodacus sipahi) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Procarduelis nipalensis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus rubicilloides) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Linaria yemenensis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Acanthis cabaret) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Haemorhous purpureus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Agraphospiza rubescens) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Linaria johannis) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Haemorhous mexicanus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus vinaceus) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus roborowskii) da família dos fringilídeos....


Ave passeriforme (Carpodacus sillemi) da família dos fringilídeos....



Dúvidas linguísticas



Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas