PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pimentos

caspacho | n. m.

Sopa fria com vários temperos (azeite, vinagre, alho, cebola, tomate, pimento, etc.), geralmente também com pão....


gaspacho | n. m.

Sopa fria com vários temperos (azeite, vinagre, alho, cebola, tomate, pimento, etc.), geralmente também com pão....


paprica | n. f.

Pó de pimento vermelho, usado como condimento....


estupeta | n. f.

Prato algarvio à base de tiras de atum cru a que se juntam tomate, pimento e temperos....


pisto | n. m.

Guisado de pimentos e tomates assados, cebola, temperos vários e outros alimentos, como carne, partidos aos pedaços (ex.: pisto manchego; pisto de galinha)....


gulherite | n. m.

Sopa fria com vários temperos (azeite, vinagre, alho, cebola, tomate, pimento, etc.), geralmente também com pão....


pimento | n. m.

Planta solanácea cujo fruto, mais ou menos picante, é empregado como condimento....


pimenteiro | n. m.

Vaso em que se serve a pimenta....


pimenteira | n. f.

Planta arbustiva (Piper nigrum) da família das piperáceas, cujo fruto é uma baga de sabor forte e picante, a pimenta....


jalapenho | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou variedade de pimento muito picante, originário do México....


guíndia | n. f.

Pimento de formato oblongo, de sabor muito picante, usado na alimentação....


queimar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. pron.

Causar sensação de ardor, de calor intenso (ex.: tomou um gole da bebida que lhe queimou a garganta; não gosta daqueles pimentos que queimam)....


Arbusto (Capsicum frutescens) da família das solanáceas, que produz como fruto um pimento de formato oblongo....


comari | n. f.

Arbusto (Capsicum frutescens) da família das solanáceas, que produz como fruto um pimento de formato oblongo....


combari | n. m.

Arbusto (Capsicum frutescens) da família das solanáceas, que produz como fruto um pimento de formato oblongo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.

Ver todas