PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    perfilhara

    espúrio | adj.

    Que não tem pai certo ou que não pode ser perfilhado (ex.: filho espúrio)....


    De natureza ou com o carácter das obras de Voltaire....


    perfilhador | adj. n. m.

    Que ou aquele que perfilha....


    animalculista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou pessoa que perfilha o animalculismo....


    adoptar | v. tr.

    Tomar por filho....


    afilhar | v. intr. | v. tr.

    Dar filhos (o animal)....


    filhar | v. tr. e intr.

    O mesmo que perfilhar....


    filiar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Reconhecer legalmente como filho....


    perfilar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Traçar o perfil de....


    renunciar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr.

    Desistir daquilo a que se tem direito....


    perfilhar | v. tr. | v. intr.

    Receber por filho, segundo os preceitos legais....


    perfilhante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem perfilha ou que adopta como filho....


    filhado | adj.

    O mesmo que perfilhado....


    arrogar | v. tr. | v. pron.

    Atribuir a si como próprio....


    arrogante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem mostra arrogância, altivez ou orgulho exagerado....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)