PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

perífrases

Perífrase que significa: a Roma, à Santa Sé (ex.: fazer uma viagem ad limina apostolorum)....


Perífrase que significa a Roma, à Santa Sé (ex.: uma viagem ad limina)....


rodeio | n. m.

Acto ou efeito de rodear....


Figura de estilo que consiste em dizer por várias palavras aquilo que pode ser dito por uma....


semiauxiliar | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou verbo que, pelas suas características, se assemelha a um verbo auxiliar, entrando na composição de perífrases verbais....


perífrase | n. f.

Figura de estilo que consiste na substituição de uma palavra por uma expressão mais longa e com o mesmo significado....


paráfrase | n. f.

Substituição de uma expressão ou de um enunciado por outro diferente, mas com o mesmo sentido....


perifrasear | v. tr. e intr.

Expor, explicar por perífrase....


verbo | n. m.

Verbo cujo comportamento se assemelha ao dos verbos auxiliares e que é usado na formação de perífrases verbais....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.

Ver todas