PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    parcíssimo

    modesto | adj.

    Que tem ou revela modéstia....


    cheio | adj. | n. m.

    Que tem dentro tanto quanto pode conter....


    parka | n. f.

    Casaco de pele ou de material impermeável, geralmente pelo meio da coxa ou pelo joelho, que protege do frio e da chuva....


    parcimónia | n. f.

    Acto de poupar, de economizar, de despender moderadamente....


    curto | adj. | n. m.

    Que tem escasso comprimento (ex.: gosta de ter o cabelo curto; o caminho é curto)....


    diminuto | adj.

    Que é muito pequeno (ex.: espaço diminuto)....


    escassear | v. tr. | v. intr.

    Dar com escassez, ser parco de....


    parca | n. f.

    Cada uma das três divindades (Cloto, Láquesis e Átropos) que, na mitologia clássica, presidiam à duração da vida e determinavam o destino dos humanos. (Mais usado no plural e geralmente com inicial maiúscula.)...


    parca | n. f.

    Casaco de pele ou de material impermeável, geralmente pelo meio da coxa ou pelo joelho, que protege do frio e da chuva (ex.: parca branca com carapuço)....


    parça | n. 2 g.

    Pessoa que é companheira ou camarada de outra (ex.: eles e os parças estão sempre em festas por aí; eu e a minha parça no trabalho)....


    módico | adj. | n. m.

    Que tem pouco valor ou importância (ex.: módica quantia; número módico; preço módico)....


    porco | n. m. | adj. n. m.

    Mamífero (Sus scrofa) da família dos suídeos....


    manino | adj.

    Que é muito pequeno....


    parvo | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem tem dificuldades no raciocínio ou é considerado demasiado ingénuo (ex.: que gata tão parva; esse sujeito é um parvo que não admite ser contrariado)....


    parco | adj.

    Que vive com parcimónia....



    Dúvidas linguísticas


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.