PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    palhetão

    palhetão | n. m.

    Parte da chave que impele a lingueta da fechadura....


    cruzeta | n. f.

    Abertura em cruz no palhetão de certas chaves....


    cano | n. m. | adj.

    Parte roliça entre o anel e o palhetão da chave....


    guarda | n. f. | n. 2 g.

    Cada uma das partes da fechadura a que se adaptam os recortes do palhetão da chave....


    rastelo | n. m.

    Divisões ou feitios do palhetão da chave....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Estou em dúvida quanto a acentuação gráfica das seguintes palavras: côa (verbo) e coa. Gostaria de saber porque uma é acentuada e a outra não e seus respectivos significados. Gostaria também de outros dois exemplos semelhantes, podem ser paroxítonas.