PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ovíparo

cenógono | adj.

Que é alternadamente ovíparo e vivíparo....


oviparidade | n. f.

Qualidade ou condição dos seres ovíparos....


vivíparo | adj. | n. m.

Diz-se do animal que dá à luz os filhos vivos, por oposição a ovíparo (ex.: os mamíferos são, em geral, vivíparos)....


equidna | n. m.

Mamífero ovíparo monotremo, originário da Oceânia, coberto de espinhos, sem dentes e com focinho comprido....


monotremado | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de mamíferos ovíparos, a que pertence o ornitorrinco, providos de cloaca, onde convergem os sistemas digestivo, excretor e reprodutor, e de um bico córneo, nos adultos....


ornitorrinco | n. m.

Animal mamífero (Ornithorhynchus anatinus) da ordem dos monotremados, aquático e ovíparo, de corpo alongado e cujo focinho se assemelha a um bico de pato....


ovo | n. m.

Célula que resulta da fecundação do gâmeta feminino pelo gâmeta masculino....


saco | n. m.

Espécie de bolsa cheia de gema que os ovíparos trazem ao nascer....


ave | n. f.

Animal vertebrado, ovíparo, de respiração pulmonar, sangue quente, pele coberta de penas. (Os membros posteriores servem-lhe para andar e os anteriores, ou asas, para voar; tem bico córneo e desdentado.)...


monotrémato | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de mamíferos ovíparos, a que pertence o ornitorrinco, providos de cloaca, onde convergem os sistemas digestivo, excretor e reprodutor, e de um bico córneo, nos adultos....


ovíparo | adj. | n. m.

Animal ovíparo....


prototério | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de mamíferos ovíparos que inclui actualmente apenas a ordem dos monotremados....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…
No português de Portugal, se não houver algo que atraia o clítico para outra posição, a ênclise é a posição padrão, isto é, o clítico surge depois do verbo (ex.: Ele ofereceu-me um livro). Há, no entanto, um conjunto de situações em que o clítico é atraído para antes do verbo (próclise). Na frase em questão, a existência de uma conjunção subordinativa completiva (levar ao conhecimento que) seria um dos contextos que atraem o clítico para antes do verbo.

No entanto, a utilização de ênclise (pronome clítico depois do verbo) nesta frase também é possível e não pode ser considerada incorrecta, uma vez que a existência de uma oração adverbial temporal intercalada entre a conjunção que e a forma verbal faz com que se perca a noção da necessidade da próclise. Reescrevendo-se a frase sem nenhuma oração entre a conjunção e o verbo, torna-se bastante mais notória a noção de agramaticalidade conferida pela posição pós-verbal do clítico, em contraponto com a posição pré-verbal, que não seria posta em causa por um falante nativo do português europeu:

a) *Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que desloquei-me para a Rua do Carmo.
b) Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que me desloquei para a Rua do Carmo.

Em conclusão, a posição mais consensual do pronome clítico na frase que refere é a pré-verbal (Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo). No entanto, a posição pós-verbal do clítico não pode ser considerada errada, devido à distância entre a conjunção e a forma verbal com o pronome clítico.




Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).

Ver todas