PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ostentarem

    nababesco | adj.

    Relativo a ou próprio de nababo....


    subido | adj.

    Que subiu ou que se subiu (ex.: o decote ficou muito subido)....


    ostensivo | adj.

    Que se pode mostrar ou ostentar....


    Sem grandes recursos ou posses; com pouco dinheiro (ex.: as pessoas da aldeia eram pobres e viviam muito simplesmente)....


    Em que há ostentação (ex.: consumismo ostentatório)....


    playboy | n. m.

    Homem ou rapaz que procura prazeres e diversões e tem uma vida social intensa, nomeadamente no que se relaciona com as conquistas amorosas, e ostenta geralmente riqueza....


    asiático | adj. | n. m.

    Da Ásia ou a ela relativo....


    cuca | n. f. | interj.

    Pedra escura, basáltica, com que se calçam cantarias....


    vanglória | n. f.

    Presunção infundada de valor próprio....


    vaidade | n. f.

    Qualidade do que é vão, inútil, sem solidez nem duração....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?