PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

obstruíste

atuído | adj.

Obstruído, entupido....


opilante | adj. 2 g.

Que causa entupimento ou obstrução; que opila....


opilativo | adj.

Que causa entupimento ou obstrução; que opila....


obstruído | adj.

Que se obstruiu; que sofreu obstrução (ex.: artéria obstruída)....


tilo | n. m.

Conjunto de células que pode obstruir um vaso....


borocotó | n. m.

Terreno escabroso, escavado ou obstruído com pedras....


tapado | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que se tapou....


obstrutor | adj. n. m.

Que, aquele ou aquilo que obstrui....


Que está parcialmente obstruído (ex.: nariz semiobstruído)....


atuir | v. tr.

Obstruir, entupir....


atulhar | v. tr.

Encher até mais não poder....


cegar | v. tr. e intr. | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. tr.

Tirar ou perder a visão; tornar ou ficar cego (ex.: foi um acidente que o cegou; com a evolução da diabetes, acabou por cegar)....


coalhar | v. tr. e intr.

Coagular....


desobstruir | v. tr. e pron.

Remover ou sair o que está a obstruir....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.


Ver todas