PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nódoas

Cheio de furretes, nódoas ou manchas negras (ex.: carvoeiro tinha a cara enfurretada)....


amarelão | n. m.

Nódoa amarela na roupa....


labéu | n. m.

Facto ou aspecto negativo na reputação....


laivo | n. m. | n. m. pl.

Marca deixada por uma substância ou pelos dedos....


larada | n. f.

Conjunto de objectos que está na lareira ou que cobre a lareira....


mazela | n. f.

Chaga, ferida....


malha | n. f.

Sinal ou porção de cor diferente na pele ou pêlo dos animais....


borrão | n. m.

Nódoa de tinta na escrita....


ferrete | n. m. | adj. 2 g.

Instrumento de ferro para marcar a fogo....


mancha | n. f.

Mácula, nódoa....


mangra | n. f.

Humidade ou orvalho que prejudica os frutos....


tacha | n. f.

Mancha ou marca de sujidade....


titinga | n. f.

Mancha ou pinta na pele....


antinódoa | n. f.

Nome genérico das substâncias que servem para tirar as nódoas, especialmente da roupa....


eiva | n. f.

Falha (em metal)....


equimose | n. f.

Nódoa proveniente do sangue extravasado sob a pele....


polução | n. f.

Acto ou efeito de poluir....



Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas