PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nematóide

amarelão | n. m.

Doença provocada por vermes nematóides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


oxiúro | n. m.

Verme nematóide da família dos oxiurídeos, parasita do intestino dos mamíferos, inclusive do homem....


oxiurídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Família de vermes nematóides que inclui várias espécies de parasitas intestinais....


nematelminto | adj. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de vermes cilíndricos não anelados, providos de um tubo digestivo, tais como os nematóides....


anguílula | n. f.

Género de pequenos vermes nematóides, alguns parasitas dos animais ou das plantas....


opilação | n. f.

Doença provocada por vermes nematóides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


nematelminte | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Grupo de vermes cilíndricos não anelados, providos de um tubo digestivo, tais como os nematóides....


nematóide | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos nematóides....


nematode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos nematodes....


pseudoceloma | n. m.

Cavidade existente em animais como os nematóides, entre a endoderme e a mesoderme....


ascáride | n. f.

Verme parasita do intestino delgado do homem e do cavalo. (Comprimento de 10 a 25 centímetros, classe dos nematóides.)...


forquilha | n. f.

Verme nematóide que ataca os galináceos....


nematódeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos nematódeos....


Doença provocada por vermes nematóides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


Doença provocada por vermes nematóides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


canguari | n. m.

Doença provocada por vermes nematóides, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


necatoríase | n. f.

Doença provocada por vermes nematóides da espécie Necator americanus, caracterizada muitas vezes por uma anemia grave....


nemato- | elem. de comp.

Exprime a noção de fio ou filamento (ex.: nematóide; nematozoário)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas