PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    negligencies

    Tendência de certos psicólogos americanos que concebem a psicologia unicamente como o estudo das operações do comportamento, negligenciando os dados não exteriorizados da consciência (Stevens, Boring, Skinner)....


    descuidar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tratar ou fazer algo com descuido; perder ou não ter cuidado....


    desinteressar | v. tr. | v. pron.

    Tirar o interesse a ou provocar indiferença....


    desmazelar | v. tr. e pron.

    Não cuidar de algo ou de si próprio....


    saltar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. tr.

    Transpor por meio de um salto (ex.: saltar uma fogueira; o cavalo tem de confiar no cavaleiro para saltar)....


    desleixar | v. tr. e pron.

    Tratar ou tratar-se com pouco cuidado ou com pouca atenção (ex.: desleixar o trabalho; começou a desleixar-se com a higiene)....


    Que se negligenciou ou foi alvo de negligência....


    barata | n. f.

    Designação dada a vários insectos ortópteros da família dos blatídeos, de corpo achatado, geralmente de hábitos nocturnos....


    outsider | n. 2 g.

    Concorrente cujas hipóteses de ganhar uma competição são reduzidas, mas não negligenciáveis (por oposição a favorito)....


    negligenciar | v. tr. e pron.

    Tratar(-se) com negligência....


    negligenciável | adj. 2 g.

    Que se pode negligenciar ou é passível de ser negligenciado....




    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?