PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    nauatle

    chicle | n. m.

    Látex que escorre da sapota e é utilizado no fabrico da chiclete....


    chili | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    chile | n. m.

    Variedade de pimenta mexicana muito picante....


    chia | n. f.

    Planta (Salvia hispanica), da família das labiadas, nativa do México e da Guatemala, cultivada pelas suas sementes comestíveis....


    alcagoita | n. f.

    Planta herbácea rasteira (Arachis hypogaea) da família das faseoláceas, com frutos subterrâneos....


    tomate | n. m.

    Fruto do tomateiro....


    ocelote | n. m.

    Mamífero carnívoro (Leopardus pardalis) da família dos felídeos, cujo macho adulto atinge cerca de 80 centímetros e tem pelagem amarelada ou parda com manchas escuras, encontrado na América Central e do Sul....


    jicama | n. f.

    Planta (Pachyrhizus erosus) trepadeira da família das leguminosas, de folhas pecioladas e alternas, flores pediceladas e raízes comestíveis, nativa da América Central....


    gila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    chila | n. f.

    Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


    abacado | n. m.

    O mesmo que abacate....


    nauatle | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos nauatles, conjunto de povos ameríndios da região do México, que incluía os astecas....


    naua | adj. 2 g. n. 2 g. n. m.

    O mesmo que nauatle....


    olmeca | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Indivíduo dos olmecas, povo indígena mexicano....


    caiota | n. f.

    Planta trepadeira (Sechium edule) da família das cucurbitáceas....


    axolote | n. m.

    Espécie de salamandra (Ambystoma mexicanum), da família dos ambistomatídeos, que conserva durante toda a sua vida características do estado larvar e que apresenta uma grande capacidade de regenerar tecidos danificados....


    axolotle | n. m.

    Espécie de salamandra (Ambystoma mexicanum), da família dos ambistomatídeos, que conserva durante toda a sua vida características do estado larvar e que apresenta uma grande capacidade de regenerar tecidos danificados....


    chachalaca | n. f.

    Designação dada a várias espécies de aves galiformes do género Ortalis....


    mescal | n. m.

    Cacto (Lophophora williamsii) de corpo globuloso e sem picos, de cor verde acinzentada ou azulada, com flores rosadas, encontrado em zonas desérticas do México e do Sudoeste dos Estados Unidos, que contém mescalina....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Surgiu-me uma dúvida relacionada com a utilização das palavras baixo e abaixo. Que palavra aplicar em cada situação específica? Por exemplo, "Eu vou lá baixo." Está correcto ou dever-se-ia utilizar "Eu vou lá abaixo" ou ainda "Eu vou lá a baixo"?