PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mornas

watsu | n. m.

Variedade de shiatsu realizada em água morna....


ducha | n. f.

Jorro de água que se arremessa sobre o corpo, com fins higiénicos ou terapêuticos....


morna | n. f.

Género musical e canção populares de Cabo Verde, de ritmo quaternário lento, temática geralmente nostálgica e sentimental, com acompanhamento instrumental de viola, cavaquinho ou violino. [Em 2019, a UNESCO considerou a morna património cultural e imaterial da humanidade.]...


mornidão | n. f.

Qualidade ou estado do que é ou está morno....


lavado | adj. | n. m.

Que se lavou....


muteta | n. f.

Pasta de sementes de abóbora descascadas e moídas (ex.: junte água fria ou morna à muteta e bata bem)....


esperto | adj. | adj. n. m.

Desperto, acordado....


morno | adj.

Tépido....


amornar | v. tr.

Tornar morno, tépido, aquecer levemente....


entibiar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar tíbio, frouxo, morno....


mornar | v. tr.

O mesmo que amornar....


entepidecer | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar tépido ou morno....


borne | adj. 2 g.

Que é pouco quente....


borno | adj.

Que é pouco quente....


amornecer | v. tr. e intr. | v. intr.

Amornar....


tépido | adj.

Que está pouco quente ou cuja friúra foi quebrada....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".


Ver todas