PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

moço

| adv. | interj.

Usa-se como vocativo ou para chamar a atenção (ex.: aí, moço, onde fica a estação rodoviária?)....


Que tem determinada compleição (ex.: moça mal compleicionada)....


engerocado | adj.

Que está vestido de forma atabalhoada ou deselegante (ex.: moço engerocado)....


remoçante | adj. 2 g.

Que torna moço, que remoça....


assanhado | adj.

Que manifesta desejo, luxúria no seu discurso ou no seu comportamento (ex.: que moço tão assanhado)....


sarado | adj.

Que sarou; que se encontra de boa saúde ou restabelecido....


Diz-se falando de resultados que valem menos pelo número do que pela importância....


verdote | adj.

Moço, novo; de tenra idade....


galopim | n. m.

Mocinho de recados....


garina | n. f.

Mulher jovem....


juventude | n. f.

Quadra da vida em que se é jovem....


monossábio | n. m.

Moço que, nas praças de touros espanholas, trata dos cavalos, ajuda os picadores a montar, etc....


moça | n. f.

Pessoa nova do sexo feminino....


moçada | n. f.

Reunião ou grupo de moços ou moças....


mocedo | n. m.

Quantidade de moças ou raparigas....


mocidade | n. f.

Idade de moço; período em que se é jovem....




Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas