PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mendigaria

Corresponde ao nosso adágio: «Quem é o teu inimigo? O oficial do mesmo ofício»....


mendicidade | n. f.

Estado ou qualidade de mendigo....


mendigagem | n. f.

Vida ou indústria de mendigo....


lazarone | n. m.

Indivíduo da classe popular mais baixa....


mendigo | n. m.

Aquele que pede esmola para viver....


mendicante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem mendiga ou vive de esmola....


pedidor | adj. n. m.

Que ou aquele que pede....


pedinte | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou aquele que pede esmola; mendigo ou mendiga....


biltre | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem é desprezível....


pobre | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Que aparenta ou revela pobreza (ex.: ambiente pobre)....


mendigante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem mendiga ou vive de esmola....


esmolar | v. tr. | v. intr.

Pedir como esmola....



Dúvidas linguísticas



Como se diz: de frente ou de fronte?
A locução adverbial de frente, que poderá encontrar no verbete frente do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, significa "de face", "com a parte dianteira à mostra" (ex.: vira-te de frente para eu te ver melhor) ou "sem medo" (ex.: olhou os problemas de frente e tentou resolvê-los). A palavra fronte, pelo contrário, não forma nenhuma locução de fronte. Por tradição lexicográfica, é usado o advérbio defronte (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive defronte), que significa "em posição frontal" ou "na parte dianteira de algo" e é sinónimo da locução em frente (ex.: ele mora neste prédio e o irmão vive em frente).
Paralelamente, o advérbio defronte pode ainda formar locuções preposicionais como defronte a ou defronte de (ex.: o hotel está defronte ao mar; os estudantes manifestar-se-ão defronte do ministério), que são sinónimas das locuções à frente de, em frente a e em frente de (ex.: o hotel está em frente ao/do mar; os estudantes manifestar-se-ão à frente do ministério).




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas