PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mateus

Expressão usada para exprimir repulsa ou desagrado....


muleiro | n. m.

Indivíduo que conduz mulas....


mateus | n. m. 2 núm.

Personagem do criado tonto e brincalhão, no bumba-meu-boi....


raca | n. m.

Palavra injuriosa que se lê algumas vezes em português: Gritar a alguém raca....


Palavras do Evangelho de São Mateus que se aplicam quando se fala de coisas interessantes ou superiores diante de alguém que é incapaz de as apreciar....


nescio vos | loc.

Palavras de uma parábola do Evangelho São Mateus, que se empregam habitualmente como fórmula de recusa....


sinóptico | adj. | adj. n. m.

Diz-se de ou cada um dos evangelhos de São Mateus, São Marcos e São Lucas, pela sua semelhança ou paralelismo, por oposição ao evangelho de São João. (Mais usado no plural.)...


Palavras do Evangelho São Mateus que se aplicam quando se fala de coisas interessantes ou superiores diante de alguém que é incapaz de as apreciar....


Foi com estas palavras que Jesus Cristo curou o paralítico....


Palavras de Cristo no Sermão da Montanha que diz serem bem-aventurados os pobres de espírito, isto é, os que possuem espírito de pobreza; por ironia, passou a dar-se a pobres de espírito o sentido de pouco inteligentes....


Palavras da Oração dominical que se empregam para exprimir assentimento resignado....


Citação, em resumo, das palavras de Jesus aos discípulos, vendo que estes afastavam as crianças que desejavam acercar-se dele....


Equivalente a "a verdade e o azeite andam à tona da água"....


Palavras que, no Evangelho, se encontram muitas vezes em seguida às parábolas de Cristo; empregam-se para recomendar que se não despreze o conselho ou advertência que se ouviu....


Com a maior efusão; com a maior sinceridade e lealdade....




Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.

Ver todas