PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maravilhas

aturdido | adj.

Atordoado, estonteado, perturbado, maravilhado....


maravilhante | adj. 2 g.

Que maravilha ou causa maravilhamento....


calêndula | n. f.

Planta asterácea, vulgarmente chamada maravilha....


assombro | n. m.

Grande pasmo ou espanto....


bonina | n. f.

Planta herbácea da família das compostas....


enlevo | n. m.

Encanto, êxtase; maravilha; deleite; arroubo....


maravalha | n. f.

Apara de madeira. (Mais usado no plural.)...


maravilha | n. f.

Muito bem; da melhor maneira possível (ex.: tudo correu às mil maravilhas)....


maravilhador | adj. | n. m.

Que maravilha ou causa admiração....


prodígio | n. m.

Coisa sobrenatural; milagre; maravilha; portento....


rapto | n. m. | adj.

Acto de tirar alguém de casa ou do local onde se encontra, através de violência, de ameaça ou de engano....


teratogenia | n. f.

Produção de monstruosidades ou malformações....


Acto ou efeito de maravilhar ou de se maravilhar....


encantamento | n. m.

Acto ou efeito de encantar ou de se encantar....


milagre | n. m.

Facto sobrenatural oposto às leis da Natureza....



Dúvidas linguísticas



Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.



Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).


Ver todas