PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

manadita

manadio | adj.

Que anda ou está acostumado a andar na manada....


taurífero | adj.

Que alimenta ou produz numerosas manadas de touros....


marroada | n. f.

Pancada com marrão....


tropa | n. f. | n. m.

Conjunto dos militares de qualquer ramo das forças armadas....


manadinha | n. f.

Pequena porção; pequena mancheia....


mulada | n. f.

Manada de mulas....


muletada | n. f.

Pancada dada com muleta....


piara | n. f.

Conjunto de porcos....


vaca | n. f.

Fêmea do boi....


vacada | n. f.

Manada de vacas....


vacaria | n. f.

Manada de vacas....


alavão | n. m. | adj.

Manada de ovelhas leiteiras....


bezerrada | n. f.

Manada de bezerros ou bezerras....


boiada | n. f.

Manada de bois....


cornaca | n. m.

Condutor ou tratador de elefantes....


eguada | n. f.

Manada de éguas....


retirada | n. f.

Acto ou efeito de retirar ou de se retirar....


tourada | n. f.

Manada de touros....




Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.

Ver todas