PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

macacas

pitecóide | adj. 2 g.

Relativo ou semelhante a macaco (ex.: canino pitecóide; formas pitecóides)....


acarima | n. m.

Espécie de macaco, semelhante ao sagui....


cagaita | n. f.

Fruto da cagaiteira....


cairara | adj. 2 g. | n. m.

Muito grande....


chimpanzé | n. m.

Macaco antropóide encontrado na África Equatorial, Central e Ocidental, de coloração negra e braços compridos, arborícola e sociável....


monco | n. m.

Humor espesso, segregado pela mucosa do nariz....


saitaia | n. m.

Espécie de macaco....


saju | n. m.

Macaco do Brasil que exala um cheiro de almíscar....


sabão | n. m.

Produto resultante da transformação de uma substância gorda por um alcali que serve para branquear roupa, para lavar e desengordurar....


simianismo | n. m.

Doutrina dos que relacionam a origem do homem com o macaco....


simiologia | n. f.

Tratado acerca dos macacos....


uistiti | n. m.

Nome vulgar de diversos macacos pequenos da América (sagui)....


mico | n. m.

Jogo de cartas que tem por objectivo fazer pares de cartas de animais machos e fêmeas....


átele | n. m.

Género de macacos do Brasil e da Guiana, também chamados macacos-aranhas....


caratinga | n. f.

Espécie de trepadeira....


dribo | n. m.

Macaco africano de cabeça preta....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas