PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    láctico

    Fermento de culturas dos bacilos lácticos que se emprega contra as fermentações pútridas do tubo digestivo....


    Presença ou concentração de ácido láctico na urina....


    lactacidemia | n. f.

    Taxa de ácido láctico presente no sangue....


    Presença de ácido láctico no sangue superior ao que é normal....


    iogurte | n. m.

    Leite coalhado preparado por meio de fermentos lácticos acidificantes....


    Relativo à transformação do ácido málico em ácido láctico por acção bacteriana (ex.: a fermentação maloláctica diminui a acidez do vinho; processo maloláctico)....


    lacticemia | n. f.

    Taxa de ácido láctico presente no sangue....


    lactato | n. m.

    Sal derivado do ácido láctico....


    acidose | n. f.

    Estado patológico, caracterizado pela reacção ácida dos tecidos, e que pode ser prenúncio, por exemplo, de uma evolução desfavorável da diabetes (ex.: acidose diabética; acidose láctica; acidose metabólica)....


    aláctico | adj.

    Que não produz ácido láctico (ex.: sistema anaeróbio aláctico; um exercício de força explosiva é exemplo de potência anaeróbia aláctica)....


    lactofosfato | n. m.

    Sal duplo, formado pelo ácido láctico e pelo ácido fosfórico com uma base....


    bioterapia | n. f.

    Tratamento por meio de substâncias vivas como fermentos lácticos, leveduras, etc....


    láctico | adj.

    Relativo ao leite (ex.: bacilos lácticos; culturas lácticas; fermentação láctica)....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?