PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    laborar

    Dignidade no trabalho (ex.: decus in labore é a divisa da Livraria Lello)....


    laboração | n. f.

    Acto de laborar; trabalho, exercício....


    sindicato | n. m.

    Agrupamento de uma classe profissional para defesa dos seus interesses económicos, laborais e sociais....


    Combinação ou entendimento entre pessoas ou entidades sobre algo; acto ou efeito de concertar ou conciliar (ex.: concertação de esforços; concertação de preços; concertação entre parceiros)....


    actividade | n. f.

    Qualidade do que é activo....


    lavra | n. f.

    Acto de lavrar....


    Movimento organizado ou prática de associação de grupos sociais, nomeadamente de grupos laborais ou sectoriais....


    pró-labore | n. m.

    Pagamento por um serviço ou por um tarefa que não é regular....


    mungo | n. m.

    Lã apta para se laborar nos lanifícios....


    erro | n. m.

    Acto ou efeito de errar....


    laborar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Estar em funcionamento (ex.: a nova fábrica já está a laborar)....


    lavorar | v. tr.

    Fazer lavores em....


    lavrar | v. tr. | v. intr.

    Trabalhar com arado, charrua, etc....


    sair | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron. | v. cop. | v. auxil.

    Ir ou passar para fora....


    Frase de Virgílio que se aplica quando se fala das dificuldades, perigos e tormentos por que alguém passou....


    parceiro | adj. | n. m.

    Que tem poucas diferenças em relação a outro....



    Dúvidas linguísticas


    Procuro a definição da palavra parametrizando. Alguém pode me ajudar?


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.