PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

juntareis

adjacente | adj. 2 g.

Que está contíguo....


biviário | adj.

Que fica no ponto onde se juntam dois caminhos....


Relativo ao carisma (ex.: dom carismático)....


contráctil | adj. 2 g.

Susceptível de contrair-se; que se pode contrair (ex.: elementos contrácteis do músculo)....


contracto | adj.

Que sofreu contracção....


distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


ensilhado | adj.

Diz-se da decocção de mate à qual se junta erva fresca para reforçá-la....


gisnado | adj.

Unido, apertado nas juntas....


junto | adj. | adv.

Que se juntou; que está em contacto físico com (ex.: tinha de ter as mãos juntas para o jogo)....


justaposto | adj.

Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....


pegado | adj.

Aglutinado, colado....


plastificante | adj. 2 g.

Produto que se junta a uma matéria para lhe aumentar a plasticidade....


Diz-se do pronome que, por tmese, se intercala numa palavra....


unido | adj.

Que se uniu....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas