PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jornaizitos

periodical | adj. 2 g.

Relativo a periódicos ou a jornais....


Que diz respeito a jornal, jornalismo ou jornalista (ex.: investigação jornalística)....


inencontrável | adj. 2 g.

Que não se pode encontrar (ex.: o artigo foi publicado em jornais hoje inencontráveis)....


comunicado | n. m.

Artigo de jornal, estranho à redacção e apenas de interesse particular....


diarista | n. 2 g.

Redactor de um jornal diário....


imprensa | n. f.

Prensa; prelo; tipografia....


mirada | n. f.

Acto ou efeito de mirar (ex.: deu uma mirada rápida ao anúncio de jornal e virou a página)....


paginador | n. m.

O encarregado de paginar um jornal ou uma folha....


cupom | n. m.

Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


resenhista | n. 2 g.

Pessoa que escreve resenhas (ex.: colabora como resenhista em diversos jornais)....


socialite | n. 2 g.

Pessoa que tem as condições consideradas necessárias para ser mencionado nas colunas sociais de jornais e revistas....


cupão | n. m.

Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


edital | adj. 2 g. | n. m.

Relativo a édito....


editorial | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Relativo a editor....


figurino | n. m.

Estampa que representa um modelo de vestuário na moda....


gazeta | n. f.

Jornal, periódico, folha....


jorna | n. f.

Salário diário....


jornaleco | n. m.

Jornal mal redigido e de pouca expansão....



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas