PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

infalível

inerrante | adj. 2 g.

Que não erra, infalível....


elixir | n. m.

Remédio infalível....


Qualidade de ser infalível, de não poder deixar de acontecer....


Doutrina católica sobre a infalibilidade do papa, em matéria de fé e de moral....


infalibilista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que é partidária da infalibilidade do papa....


orago | n. m.

Revelação considerada divina; palavra infalível de inspiração divina....


oráculo | n. m.

Revelação considerada divina; palavra infalível de inspiração divina....


Que não apresenta aberração de esfericidade (ex.: lente aplanética; objectiva aplanética; sistema óptico aplanético)....


aplanetismo | n. m.

Propriedade de um sistema óptico que não apresenta aberração de esfericidade....


falível | adj. 2 g.

Sujeito a enganar-se....


indispensável | adj. 2 g. | n. m.

Habitual; constante; infalível....


irremissível | adj. 2 g.

Que não se pode redimir ou perdoar (ex.: sentença irremissível)....


fatal | adj. 2 g.

Que necessariamente há-de acontecer; que não podia deixar de acontecer....


pano | n. m.

Expressão que indica que até mesmo algo ou alguém tido como perfeito, infalível apresenta falhas....



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas