PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

imploradas

Que encerra imploração; que implora....


bando | n. m.

Grupo de pessoas para um fim comum....


atocho | n. m.

Acto de atochar....


implorante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que implora....


exorar | v. tr.

Pedir com insistência ou com humildade....


implorar | v. tr.

Pedir encarecida e humildemente....


obsecrar | v. tr.

Pedir com humildade ou insistência ou em nome do que mais se venera (ex.: Piedade! - obsecrava a donzela aos verdugos)....


obtestar | v. tr.

Tomar por testemunha; invocar o testemunho de....


suplicar | v. tr.

Dirigir súplica a....


exoração | n. f.

Acto ou efeito de pedir com insistência ou com humildade....


gritar | v. tr. | v. intr.

Dizer em voz muito alta....


piedoso | adj.

Que tem, manifesta ou implora piedade....


misericórdia | n. f. | interj.

Compaixão solícita pela desgraça alheia....


clamar | v. tr. | v. intr.

Gritar; bradar; exclamar....


invocar | v. tr. | v. tr. e pron.

Chamar por meio de invocação....


reclamar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Pedir com exigência....



Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.


Ver todas