PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

imparcialidade

gonzo | adj.

Que revela uma abordagem pessoal, parcial, descurando a objectividade e a imparcialidade com que algo (um facto, uma notícia, etc.) deve ser tratado ou relatado (ex.: jornalismo gonzo; reportagem em estilo gonzo)....


Qualidade daquele ou daquilo que é imparcial....


isenção | n. f.

Imparcialidade, desinteresse....


suspeição | n. f.

Suspeita ou conjectura desfavorável acerca da probidade ou imparcialidade de alguém....


equanimidade | n. f.

Igualdade constante de ânimo ou de temperamento em qualquer conjuntura da vida....


rectidão | n. f.

Justiça; imparcialidade; equidade....


objectivo | adj. | n. m.

Que procura imparcialidade e não depende de opiniões pessoais (ex.: informação objectiva; narração objectiva)....


rectamente | adv.

Com justiça, com rectidão, com imparcialidade....


pesar | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Avaliar-se com imparcialidade....


Para julgar com imparcialidade, deve-se ouvir a defesa depois da acusação para formularmos o nosso juízo....


recto | adj. | n. m. | adv.

Que segue ou age conforme a justiça e a imparcialidade (ex.: espírito recto)....


imparcial | adj. 2 g.

Que revela imparcialidade....



Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas