PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hospital

nosocomial | adj. 2 g.

Relativo a hospital ou aos hospitais (ex.: infecção nosocomial)....


ofídico | adj.

Relativo a ou próprio de serpente (ex.: o hospital já recebeu vários casos de acidentes ofídicos)....


-cómio | elem. de comp.

Exprime a noção de hospital ou estabelecimento para internamento (ex.: manicómio)....


pré-hospitalar | adj. 2 g.

Que acontece ou é feito antes da chegada ao hospital (ex.: assistência pré-hospitalar)....


inter-hospitalar | adj. 2 g.

Relativo a ou que é feito entre dois ou mais hospitais....


gafaria | n. f.

Hospital de gafos, leprosos....


oliveirense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo à cidade de Oliveira do Hospital....


acidentado | adj. | n. m.

Pessoa que sofreu acidente (ex.: o acidentado faleceu no hospital)....


assistência | n. f.

Departamento de um hospital onde são prestados serviços médicos e cirúrgicos de emergência....


cuidado | n. m. | adj. | interj.

Local com equipamento médico especializado, em clínica ou hospital, destinado a doentes potencialmente graves que necessitam de monitorização contínua ou de suporte e tratamento intensivos....


hospital | n. m.

Estabelecimento que tem como finalidade o tratamento e internamento de doentes e feridos....


manicómio | n. m.

Hospital para internamento de doentes mentais....


urgência | n. f.

Departamento de um hospital onde são prestados serviços médicos e cirúrgicos de emergência. (Também usado no plural.)...


covidário | n. m.

Local, devidamente isolado e equipado que, num estabelecimento de saúde, se destina ao atendimento e ao tratamento de doentes com suspeita ou confirmação de infecção por COVID-19 (ex.: o hospital criou um covidário para reduzir os riscos de contágio)....


lazareto | n. m.

Hospital de leprosos....




Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas