PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hipotensões

hipotensão | n. f.

Pressão sanguínea abaixo da normal....


pressão | n. f.

Acção de premer, de comprimir, de apertar....


renina | n. f.

Enzima libertada pelos rins em resposta a alguns estímulos fisiológicos, nomeadamente em casos de hipotensão arterial e baixa volemia....


Substância orgânica do grupo das catecolaminas, produzida pelas glândulas supra-renais, que desempenha funções de hormona ou de neurotransmissor, influenciando a ansiedade, o sono e a alimentação e que é administrada em casos de reanimação cardíaca ou de hipotensão brusca....


Substância orgânica do grupo das catecolaminas, produzida pelas glândulas supra-renais, que desempenha funções de hormona ou de neurotransmissor, influenciando a ansiedade, o sono e a alimentação e que é administrada em casos de reanimação cardíaca ou de hipotensão brusca....


inotrópico | adj. n. m.

Diz-se de ou substância que altera a capacidade de contracção do músculo cardíaco (ex.: suporte inotrópico; dada a hipotensão e insuficiência renal, parece inevitável o uso de inotrópicos endovenosos)....


hipotenso | adj. n. m.

Que ou quem tem hipotensão....


hipo- | elem. de comp.

Exprime a noção de debaixo ou posição inferior (ex.: hipoderme; hipotálamo)....


tensão | n. f.

Estado do que está ou é tenso....



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas