PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    hebreus

    Relativo ao rei Salomão, personagem bíblica (rei dos hebreus)....


    davídico | adj.

    Relativo a David, segundo rei dos hebreus (ex.: dinastia davídica)....


    abraâmico | adj.

    Relativo a Abraão, primeiro patriarca hebreu, segundo a Bíblia....


    abraâmio | adj.

    Relativo a Abraão, primeiro patriarca hebreu, segundo a Bíblia....


    sinédrio | n. m.

    Supremo conselho, entre os hebreus....


    abraâmida | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Descendente de Abraão, primeiro patriarca hebreu, segundo a Bíblia....


    adonai | n. m.

    Um dos nomes da divindade entre os hebreus....


    cinor | n. m.

    Instrumento músico dos hebreus....


    nabi | n. m.

    Profeta hebreu....


    cado | n. m.

    Medida de capacidade usada pelos hebreus e pelos povos de Ática....


    hebraico | adj. | n. m.

    Dos hebreus ou a eles relativo....


    turânio | adj. n. m.

    Descendente de Tur (patriarca hebreu)....


    israelita | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Relativo às tribos dos reinos hebreus de Israel....


    hebreu | adj. | n. m. | adj. n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos hebreus....


    gomor | n. m.

    Medida de capacidade (de 1 a 3 litros), para secos, entre os hebreus e egípcios....


    páscoa | n. f.

    Festa solene dos hebreus, celebrada no 14.º dia da lua de Março, em memória da sua saída do Egipto. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    éfode | n. m.

    Peça de vestuário usada pelos sacerdotes hebreus por cima das outras vestes....


    efó | n. m.

    Peça de vestuário usada pelos sacerdotes hebreus por cima das outras vestes....



    Dúvidas linguísticas


    O vocábulo molho tanto serve para designar um 'molho de lenha' como para designar 'molho picante'?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.