PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    habitará

    arborícola | adj. 2 g.

    Que vive nas árvores (ex.: primatas arborícolas)....


    dióico | adj.

    Que tem as flores masculinas e as flores femininas em pés diferentes....


    helófito | adj.

    Diz-se da planta que habita terrenos encharcados ou inundados....


    inabitado | adj.

    Que não está habitado....


    bifamiliar | adj. 2 g.

    Que serve ou pode ser habitado por duas famílias (ex.: moradia bifamiliar)....


    monóico | adj.

    Que tem num só pé flores dos dois géneros (mas separadas)....


    orbícola | adj. 2 g.

    Que viaja por toda a parte....


    tambeiro | adj.

    Diz-se do gado manso que vive perto das habitações....


    culto | adj.

    Que se lavrou ou plantou....


    ecuménico | adj.

    Relativo ao universo, a toda a terra habitada....


    alóbrogo | n. m. | n. m. pl.

    Homem grosseiro, muito rústico....


    alveário | n. m.

    Cavidade natural ou construção que serve de habitação a um grupo de abelhas e onde elas produzem cera e mel....


    Indivíduo que toma algo de arrendamento, geralmente uma habitação (ex.: mediação entre proprietários e arrendatários)....


    Barbários | n. m. pl.

    Povos que habitavam o litoral português, entre o Tejo e o Sado....


    barracão | n. m.

    Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


    caloji | n. m.

    Quarto escuro para entrevistas amorosas....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber primeiramente qual é a ortografia correta da palavra dondoca ou será dandoca? E também tenho interesse em saber mais claramente qual o signficado mais apropriado da mesma.