PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

gemesse

Diz-se da membrana que envolve a gema do ovo (de onde partem as calazas)....


gemado | adj.

Que tem gemas....


gemente | adj. 2 g.

Que geme, gemedor....


arrulho | n. m. | n. m. pl.

Gemido ou canto da rola e da pomba....


sóbole | n. m.

Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


vitelo | n. m.

Cria de vaca que tem menos de um ano....


bolbilho | n. m.

Pequeno bolbo, gema ou botão desenvolvido e que pode originar nova planta....


gemação | n. f.

Desenvolvimento das gemas, dos rebentos....


gemada | n. f.

Porção de gema de ovos batida com leite e açúcar, ou só com açúcar....


gemedouro | n. m.

Sucessão de gemidos; ruído, como de quem geme....


gemido | n. m.

Grito lamentoso e abafado....


gemiparidade | n. f.

Reprodução de seres (vegetais ou animais) por meio de gemas....


suspiro | n. m.

Respiração anelante causada por dor ou paixão que move o ânimo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas