PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    gótica

    Diz-se de uma escrita gótica misturada com caracteres romanos....


    falda | n. f.

    Parte inferior do vestido ou da roupa talar ou roçagante; fralda....


    ana | n. f.

    Antiga medida de comprimento....


    pértica | n. f.

    Medida gótica de dois palmos....


    gablete | n. m.

    Ornamento triangular sobre portais, portas, janelas, etc. (ex.: gablete gótico)....


    fona | n. f. | n. 2 g. | n. m.

    Centelha que se apaga antes de chegar ao chão....


    formalote | n. m.

    Arco saliente ou nervura de abóbada gótica....


    neogótico | adj. | n. m.

    Que se inspira no estilo gótico....


    tardogótico | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à fase final do período gótico (ex.: igreja tardogótica)....


    espia | n. 2 g.

    Pessoa que espreita ou observa escondidamente....


    runa | n. f.

    Cada um dos caracteres dos mais antigos alfabetos germânicos e escandinavos....


    guardião | n. m.

    Pessoa que guarda ou protege algo ou alguém (ex.: guardião do templo; guardião legal de uma criança)....


    godo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo ou pertencente aos godos ou à Gótia....


    mainel | n. m.

    Pilarete ou coluna que divide uma fresta ou porta verticalmente, sustentando a respectiva bandeira ou laçarias (ex.: janela de mainel; mainel gótico)....


    ataviar | v. tr. e pron.

    Pôr adornos ou enfeites em....


    espiar | v. tr.

    Observar ou ouvir secretamente, para obter informações....


    manir | v. intr.

    Infiltrar-se ou alastrar lentamente....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.