PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fuzil

fulgente | adj. 2 g.

Que fulge (como relâmpago ou o fuzil)....


fuzilada | n. f.

Pancada de fuzil em pederneira....


fuzilão | n. m.

O mesmo que fuzilhão....


fuzilaria | n. f.

Descarga de muitas espingardas....


fuzileiro | n. m.

Soldado armado de fuzil ou espingarda....


fuzilhão | n. m.

Peça metálica da fivela, a que se prende cinto, correia ou afim....


isca | n. f. | interj.

Substância a que se comunica o fogo das faíscas do fuzil....


petanisco | n. m.

Petisco ou fuzil com que se fere lume....


petisco | n. m.

Comida muito apetitosa....


rifle | n. m.

Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro....


lazarina | n. f.

Arma de fuzil, comprida, de pequeno calibre e de carregar pela boca....


espingarda | n. f.

Arma de fogo, portátil, composta de um tubo ou cano metálico longo montado numa coronha, geralmente de madeira, para apoiar no ombro....


fúsel | adj. n. m.

Diz-se de ou óleo que é produzido a partir da fermentação alcoólica e tem usos industriais (ex.: o bagaço e o óleo fúsel são subprodutos da cana-de-açúcar; estimaram a produção de 2,5 litros de fúsel por cada 1000 litros de álcool)....


reiuna | adj. f. n. f.

Diz-se de ou espingarda curta e de fuzil, hoje em desuso....


chaira | n. f.

Peça cilíndrica de aço em que se afiam facas....


raiuna | n. f.

Espingarda de fuzil, curta e grossa....


petiscar | v. tr. e intr.

Ferir lume com o fuzil e a pederneira....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).


Ver todas