PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fináveis

coado | adj.

Fundido....


lepto- | elem. de comp.

Exprime a noção de delgado, fino, miúdo (ex.: leptodonte)....


entrefino | adj.

Que nem é do mais fino nem do mais grosso....


espabilado | adj.

Que mostra habilidade ou acção....


estrigado | adj.

Fino, assedado; ralo, pouco denso....


liso | adj.

Que tem superfície plana ou sem asperezas; macio; chato....


mitrado | adj.

Que tem mitra ou direito de a usar....


requintado | adj.

Apurado; fino; alambicado; afectado....


subulado | adj.

Terminado superiormente em ponta fina, como a de uma sovela....


superfino | adj.

Muito fino (ex.: farinha superfina)....


tenui- | elem. de comp.

Exprime a noção de pequenez ou delgadeza....


Passo a quatro tempos; dança de origem inglesa que a França importou e divulgou nos finais do século XIX....



Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas